TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 7:19

Konteks

7:19 Will you never 1  look away from me, 2 

will you not let me alone 3 

long enough to swallow my spittle?

Mazmur 80:5

Konteks

80:5 You have given them tears as food; 4 

you have made them drink tears by the measure. 5 

Mazmur 102:9

Konteks

102:9 For I eat ashes as if they were bread, 6 

and mix my drink with my tears, 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:19]  1 tn Heb “according to what [= how long] will you not look away from me.”

[7:19]  2 tn The verb שָׁעָה (shaah, “to look”) with the preposition מִן (min) means “to look away from; to avert one’s gaze.” Job wonders if God would not look away from him even briefly, for the constant vigilance is killing him.

[7:19]  3 tn The Hiphil of רָפָה (rafah) means “to leave someone alone.”

[80:5]  4 tn Heb “you have fed them the food of tears.”

[80:5]  5 tn Heb “[by] the third part [of a measure].” The Hebrew term שָׁלִישׁ (shalish, “third part [of a measure]”) occurs only here and in Isa 40:12.

[102:9]  6 sn Mourners would sometimes put ashes on their head or roll in ashes as a sign of mourning (see 2 Sam 13:19; Job 2:8; Isa 58:5).

[102:9]  7 tn Heb “weeping.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA